27/11/2008
Macumere, adòbiu de non pèrdere pro chie istimat sa limba
|
Chenàbura
28 de santandria printzìpiat in Macumere a oras de sa 9 a mangianu
sa Cunferèntzia regionale de sa limba sarda. De non pèrdere sas
relatas de su catedràticu de s’universidade de Milanu Gabriele
Iannacaro “Piccole e grandi lingue nel mosaico dell’Europa” e
Antonella Sorace (Universidade de Edimburgu) chi at a faeddare de
"Nuove prospettive del cervello bilingue: quattro motivi per
incoraggiare il bilinguismo sardo-italiano nella prima infanzia".
Sighit
...
|
27/11/2008
Cunvegnu in Trento: Deretos, istitutziones, polìticas linguìsticas
|
In
sa tzitade de Trento, su 3 de nadale, espertos riunidos pro pònnere
in craru sos ùrtimos agiornamentos in contu de legislazione e
deretos linguìsticos. Su Servìtziu de promozione de sas minorias
linguìsticas locales de sa Provìntzia Autònoma de Trento, ghiadu dae
Marco Viola, at ammaniadu unu cunvegnu de interessu mannu pro totu
sas minorias linguìsticas italianas e europeas. Cun s’agiudu de su
Dipartimentu de Iscèntzias giurìdicas de s’universidade de Trento,
in sa sala cunferèntzias de sa Facultade de Giurisprudèntzia, s’ant
a adobiare istudiosos de paritzos chirros pro resonare de "Diritti,
Istituzioni, Politiche linguistiche".
Sighit
...
|
26/11/2008
25 annos de limbàgiu giurìdicu (e non los amustrat)
|
«
Llengua i dret », sa revista iscientìfica de s’iscola de
amministrazione pùblica de sa Catalùnya, at lòmpidu 25 annos. Pro
ammentare custu arribu de importu, sa Generalitat de Bartzellona at
aparitzadu unu adòbiu pro su 3 de su mese de Nadale cun espertos
locales e internatzionales. Una occasione de importu pro sa classe
dirigente de su catalanismu militante e acadèmicu pro fàghere unu
bilantzu de su traballu de custos annos e de cussu chi galu b’est de
fàghere.
Sighit
...
|
24/11/2008
Su cau Jonathan Livingston “bolat” in sardu
|
Sa
domo editora Condaghes de Casteddu at imprentadu su libru de Richard
Bach “Jonathan Livingston, su Cau” in sardu. Sa bortadura est a
incuru de Giuanni Maxia, poeta e iscritore casteddaju. Maxia at
impreadu una variedade de su sardu meridionale cun sèberos
personales e literàrios, ma, comente at naradu isse matessi, est in
favore a sos traballos pro una limba comuna megiorada in calicuna
parte. Sighit
...
|
24/11/2008
Mòngiu: "Sa lsc? Non limba ufitziale, ma norma isperimentale amministrativa pro pòdere traballare"
|
B’at
galu calicunu chi no at cumpresu ite est sa Lsc e a ite serbit? B’at
galu giornalistas, barberis o laureados in Iscèntzias Polìticas chi
cherent fàghere formatzione e misinformatzione narende chi est una
variedade chi si nde màndigat sas àteras? B’at campidanistas de
professione chi cherent galu pesare prùere pro cuare sas fartas
issoro? E puru sa Regione l’at ispiegadu milli bortas ite est sa lsc
e a ite serbit.
Sighit
...
|
21/11/2008
Sa lògica de sos tzurpos: "Mi chèscio duncas esisto"
[Direzione Diariulimba] |
Non
si cumprendet proite, cada tantu, si torrant a pesare sas chèscias
de sos campidanistas contra a sa lsc comente dae pagu in s’Unione
Sarda. No at a èssere chi totu custas polèmicas serbint a cuare sa
pagu capassidade de custa gente de pònnere in òpera una polìtica
linguìstica a sa sèria? E a dare visibilidade pro una mangianada a
chie imbetzes de traballare distruit? A chie est bonu a nudda?
Sighit
...
|
18/11/2008
Sa Diversidade de sas Limbas in Europa, Itàlia e Sardigna
|
Custu
est su tìtulu de sa cunferentzia regionale pro sa limba sarda pro su
2008 chi at aparitzadu pro su 28,29 e 30 de
santandria in Macumere s'Assessoradu a s'Istrutzione Pùblica de sa
Regione Sardigna. Si
podet isboligare e isòrvere custu marùtzulu subra sa limba sarda?
Comintzare a chistionare cun realidades italianas e europeas pro
cumprèndere fintzas si limba e dialetu sunt in su pensu de sa gente
ebbia o categòrias iscientìficas o fintzas imbentos ideològicos pro
rapresentare realidades a su chi cumbenit o totu e tres a pare.
A comintzare a abbaidare canteddu prus a tesu e resùmere in pagas
dies cale est su cuadru de sa limba sarda acarende problemas e
resurtos in Sardigna, Itàlia e Europa?
Sighit
...
|
15/11/2008
Radio Press denùntziat s’iscàndalu de s’universidade antilimba: "Non b’at una càtedra de sardu in is universidades sardas"
|
Bi
cheriat una boghe lìbera de a beru comente cussa de Radio Press,
emitente de Casteddu connota finas pro sos programmas in sardu, pro
bogare a craru s’iscàndalu de s’universidade antilimba. Sa die chi
s’Unione at atacadu sa Limba sarda comuna cun una pàgina intrea
apaltada a sos tzurpos de Campidània, Vito Biolchini e Elio Turno
Arthemalle, condutores de “Buongiorno Cagliari”, ant imbetzes
disveladu a sos iscurtadores sos datos de comente sos ateneos sardos
ant gastadu su dinari de sas leges linguìsticas.Sighit
...
|
15/11/2008
Faccis de sola
[de Roberto Bolognesi] |
Pintore
est stetiu tropu bonu cun Pietro Picciau, su giornalista de s’Unione
chi at scritu cuss’articuleddu po fueddai mali de sa LSC. Giuanne
Frantziscu dd’at fatu sceti fai sa parti de unu chi cumprendit pagu.
A mei, cuss’articuleddu m’at fatu un’atru effetu, prus ca e totu
candu Piciau fait nai a Blasco Ferrer: “Come uscirne? «Aprendo una
discussione. Se si vuole uno standard unico, si provi a individuare
una e solo una varietà linguistica, sulla quale improntare poi la
norma. Altrimenti si rispetti la storia, e si imitino quei paesi
democratici e moderni che hanno codificato due standard, venendo
incontro alla volontà popolare».Sighit
...
|
14/11/2008
Tzurpòpoli: su rennu de sos tzegos abbistos
[de Micheli Ladu] |
Tzurpòpoli
est unu rennu de a beru istravanadu, in ue si podet nàrrere totu e
su cuntràriu de totu ca est sa capitale de sa democratzia. In ie unu
grupu de pessones at gherradu pro l’otènnere sortende•si a pare in
sa batalla manna pro sa limba contra onni acossu e cadèliu. Custu
pro more finas de unu chi contaiat sas fainas pensende•si Omero ma
chi de s’iscritore teniat petzi su tzurpìghine. Lòmpidu a Tzurpòpoli
mi fia abbigiadu dae luego chi is chi istaiant in ie teniant una
casta de resonu istròllicu: s’Omero nostru m’aiat ispadriadu allegas
chi pariant cussas de una Sibilla:”Custa cosa de una limba iscrita
ùnica est sa morte de sa democratzia”Sighit
...
|
13/11/2008
Sa paristòria de sos tzurpos: cando s'informatzione lompet a s'ingàddinu
[de Zuanne Frantziscu Pintore] |
Oreste
Pili, est beru contant pàgia ca s’isportellu de sa Provìntzia de
Casteddu, coordinadu dae issu etotu, in bator annos no est
resessida a gastare 365 mìgia euros chi at, duncas, depidu torrare a
su Ministeru. In prus dia pregontare a Blasco Ferrer, mastru de
linguìstica in s’Universidade, ite nd’ant fatu sas universidades
sardas de sos 3 miliones e mesu de finatziamentu chi lis podiant
servire pro fàghere unu bene de cosas pro sa limba sarda, “campidanesu”
o “loguroresu” chi esseret. A su chi nos resurtat nd’at gastadu
petzi su 40 pro chentu pagu prus o mancu. E non pesso chi sa Limba
sarda comuna esseret a archibusu paradu pro los brivare de fàghere
cosa.Sighit
...
|
13/11/2008
Su ditzionàriu bilingue italianu- friulanu: un’istrumentu istratègicu
[dae www.ogiastra.it] |
Presentadu
in Udine su 11 de santugaine. Su progetu de su Grant dizionari
bilengal talian Furlan est de seguru una de sas cosas prus
importantes promòvidas in s'àmbitu de sa tutela de sa limba friulana
e nde faghet un'istrumentu istratègicu. L'at afirmadu s'assessore
regionale de sa cultura, Roberto Molinaro, presentende sa versione
atualizada de su CD de su Ditzionàriu friulanu, fata in s'auditorium
de sa Regione Friuli in Udine. Un'apuntamentu chi crompet tres annos,
a pustis de sa prima presentatzione de su ditzionàriu, chi como
tenet 23.000 paràulas e 14.000 locutziones.Sighit
...
|
11/11/2008
Si no est
sonnu, a nos leamus sa tziddiga dae ogros?
[de Antonella Licheri] |
Apo
legidu sos artìculos de Tore Cubeddu, de Gianfranca e creo s'àteru
(chi m'at corpidu) siat de unu operadore chi giustamente si lamentat
e diat chèrrere paga passividade pro sos cullegas suos, sa veridade
est chi custos iscritos m'ant postu a pensare meda e non pagu.
Gianfranca chi narat chi una die o s'àtera nos amus a agatare in sa
matessi cunditzione de calicunu chi est giai a passizu comente Tore
e Marinella, deo bi seo quasi, Tore chi narat chi est ora de tènnere
su deretu de chirrare su destinu nostru, de èssere nois a lu
chirrare: su de èssere traballadores in custu àmbitu chi est cussu
de sa limba, cudd'àteru chi narat sa veridade: meda passividade.Sighit
...
|
11/11/2008
Su mundu a
s'imbesse: chie non connoschet su sardu nde faeddat
[de Giuanni Mascia] |
Interventu
de su poeta de Casteddu a pitzu de sas essidas de Tal Pablo Sole
contra a s'Annuàriu de su contribuente bortadu in sardu e contra a
sa "creatura" de sa Regione, ma fintzas unu pensu a su chi est
capitende in su mundu de s'iscola e de s'Universidade, cun batallas
de istudentes e professores chi non semper però andant a manu tenta,
cun parres personale subra a su chi acuntesset in custas dies.Sighit
...
|
08/11/2008
Corpos (preventivados) a sa limba. E su movimentu? Drommidu e
passivu
|
Su
primu passu a bias a s’ispèrrumu est fatu. S’ufìtziu de sa limba de
sa provìntzia de Aristanis l’ant cungiadu calicuna die como.
Sarbadore Cubeddu e Marinella Marras, operadores de gabbale, como
sunt disocupados de a beru sende chi in antis fiant precàrios
pende.pende. Una de sas provìntzias prus ativas finas a como pro sa
limba est sena ghia e sas comunas sena puntu de riferimentu. Nemos
diat àere pòdidu pessare chi s’ente ghiadu dae Pascale Onida diat
èssere pòdidu rùere in custu istadu. Nemos ischit cando at a torrare
a abbèrrere.
Sighit
...
|
08/11/2008
Cheratzu: <Pro fàghere una lege noa firmade e faghide firmare sa
petitzione in lìnia>
|
<Pro
fàghere de su sardu una limba normale, tocat a fàghere intèndere sa
boghe de sa gente normale>. Est su chi at dadu impèllida a
Frantziscu Cheratzu editore de libros in sardu, de cumintzare, dae
unu pagu de tempus a inoghe, una collida de firmas pro ammentare a
sa Regione chi at pròmitidu de fàghere una lege noa e paret chi,
finas a como, si che l'at ismentigadu. E tando Cheratzu est andadu
in su giassu de sas petitziones in lìnia e nd'at propostu una chi
finas a como a collidu belle 500 firmas.
Sighit
...
|
07/11/2008
Cando si
colat dae giornale a paperi
[de Antonimaria Pala] |
A
su chi apo cumpresu, unu giornalista, tale Pablo Sole, fiat
in servìtziu in sa presentada de unu traballu de s’Ufìtziu Regionale
de sa Limba. S’annuàriu de s’Agentzia de sas Intradas. S’artìculu
chi at fatu e publicadu in sa Nuova Sardegna, paret chi siat cundidu
cun unu pagu de ironia. Comente faghent fitianu cuddos chi sunt
contràrios a una cosa, e pro la segare in curtzu si nde rient ca
b’at pagu tempus pro l’argumentare bene o ca sa cosa non la
connoschent, o finas ca, mancari, est matèria chi no atinat a sa
vida insoro.
Sighit
...
|
06/11/2008
Don Pablo de
las Ballas
[de Micheli Ladu] |
Ah!
cantu est bellu a lèghere sa Nuova Sardegna e a bìdere su chi
iscriet Don Pablo de las Ballas, el desinformador de nosàteros. Cun
s’artìculu suo prenu de dudas e risitos si ponet preguntas subra su
traballu de sa chi mutit “creatura della Regione” chi est resessida
a bortare in sardu s’Annuàriu de su contribuente sighende unu mètodu
iscientìficu. E inoghe mustrat s’abilesa sua de giornalista. A la
nàrrere de àtera manera si bi fiat a sa presentada pro ite no at
fatu preguntas, si non bi fiat dae ue at buscadu s’informatzione.
Sighit
...
|
05/11/2008
Lingua sarda e
disinformatsia
[dae su giassu http://gianfrancopintore.blogspot.com/] |
Tal
Pablo Sole, un birbantello che deve aver mangiato pane e
disinformatsia fin dall'infanzia, scrive oggi un articolo contro
l'iniziativa dell'Ufficio regionale della lingua sarda di diffondere
s'Annuàriu de su contribuente 2008. Per vostro godimento, troverete
l'articolo integrale della Nuova Sardegna qui sotto: vale la pena di
leggerlo. Sighit
...
|
05/11/2008
Lìtera aberta
a sos operadores de isportellu linguìsticu
[de Gianfranca Piras] |
Aia
lèghidu unu contu chi naraiat (pagu prus o mancu): “Sunt
bènnidos a nche leare sos Ebreos, e non mi so mòvidu ca non fia
Ebreu. Posca sunt bènnidos a nche leare sos Zìngaros, e non mi so
mòvidu ca non fia Zìngaru. A pustis sunt bènnidos a nche leare a sos
Nieddos, e non mi so mòvidu ca non fia Nieddu. A ùltimu sunt
bènnidos a nche leare a mie, e non apo pòdidu fàghere nudda, ca fia
abarradu solu”.
Sighit
...
|
04/11/2008
S'Annuàriu de
su contribuente in sardu
|
Faeddare
a sa gente sarda cun sa limba sua nadia fintzas de cosas chi podent
pàrrere malas a cumprèndere o chi a calicunu podet pàrrere feu e
peleosu a fàghere. Faeddare in limba sarda de tassatzione, reatos
tributàrios ma fintzas de detratziones. Ma faeddare in antis de totu
de sos deretos de su contribuente in sardu in s’annu chi s’ONU at proclamadu
su 2008 “Annu internatzionale de sas limbas” unu de sos deretos prus
mannos chi tenet s’òmine. Custa est s’idea chi at tentu s’Agentzia
de sas Intradas chi at chertu pro su 2008 sa bortadura in sardu de
s’Annuàriu de su contribuente.
Sighit
...
|
02/11/2008
Una lege noa: est
ora de nos pigare sa limba e su benidore nostru
[de Tore Cubeddu] |
Dae
su 2001 a oe medas cosas sunt capitadas. Sa lege regionale 26/97 est
passada a sas Provìntzias e cussas pagas cosas chi si faghiant a
primora pro su sardu in sas iscolas e sos comunes no si faghent prus,
ca su dinare s’est pèrdidu “nella notte in cui tutte le vacche sono
nere”. Sa Lege 482/99, isperimentale e pagu adata a chistire sa
situatzione de una minoria chi est majoria, at finidu s’ispinta
rivolutzionària sua. Sa lege 133/2008 e sos bisos nostros ant fatu
su chi ancora mancada, ghetande•nos a terra, in cussa badde prena de
gente cun meda bisos e paga isperàntzia.
Sighit
...
|
02/11/2008
In
disarcordu pro totu foras pro su sardu in iscola
[de Dalila Tinti] |
M’at
fatu prexeri meda chi Pintore apat torrau sceda a s’articulu miu
circhendi de fai cumprendi mellus su chi boliat nai ma, chi mi
donant spaziu in sa revista, bolu nai ancora is cosas chi non m’aggradant
de su pensamentu suu e spiegai is atras chi issu non at cumprendiu
de su miu, ca forsis non mi seu spiegada beni.In una cosa seu de
accordiu cun tui Gianfrancu, sigheus a traballai po sa Sardinnia e
po su sardu in sa scola e in donnia logu.
Sighit
...
|