|
Diretore: Micheli Ladu - Editore: Sņtziu
Limba Sarda
|
CHISTIONES
|
06/11/2008
Don
Pablo de las Ballas
[de Micheli Ladu] |
Ah! cantu est bellu a lčghere sa Nuova Sardegna e a bģdere su chi
iscriet Don Pablo de las Ballas, el desinformador de nosąteros. Cun
s’artģculu suo prenu de dudas e risitos si ponet preguntas subra su
traballu de sa chi mutit “creatura della Regione” chi est resessida
a bortare in sardu s’Annuąriu de su contribuente sighende unu mčtodu
iscientģficu. E inoghe mustrat s’abilesa sua de giornalista :
intames de fąghere preguntas a sos chi bi traballant in cussa “creatura
della Regione” e chi fiant presentes a sa presentatzione, si ponet a
iscrģere ( e lu płblicant) de su chi at lčghidu e no at cumpresu
isse. A la nąrrere de ątera manera pro l’ammentare chi est unu
giornalista: si bi fiat a sa presentada pro ite no at preguntadu, si
non bi fiat dae ue at buscadu s’informatzione.
E sa bella est chi rie•rie si nde befat de custa limba “grottesca”
pensende fortzis de fąghere cosa bona sena si nde abbigiare de cantu
fiat ruende in sa cionfra. Ma issu est su Pablito natzionale nostru,
cumbintu de sinnare gol a fuliadura contra a cussu bobboi chi est s’istandard
de sa Regione, semper “sulla notiza” semper agiornadu a tales chi
paret firmu de aberu a su Mundial de s’82, ponende∙si pregontas chi
nemos mai si fiat postu in antis de isse che a “ma quale lingua
usare?”. Ma est seguru de istare in custu tempus? Ma nemos li at
naradu chi semus in su 2008 e chi unu nieddu est presidente de sos
Istados Unidos Americanos? Ma issu est Don Pablo de las Ballas, unu
chi faghet informatzione sudamericana, creativa, befiana, dinąmica.
Issu est Pablo Sole, unu chi nos cheret dare lughe in su mundu de su
sardu, ca lu connoschet bene, bastat a bģdere chi cando si ponet a
faeddare de sa limba sarda nde bogat a foras s’isciollņriu chi
s’allega “commercialista” est de bortare in “kontiphizzadore” (cosa
mai bida ne intesa), ponende fintzas unu “ph” in mesu de allega chi
non si cumprendet si lu depimus lčghere a s’inglesa o in ątera manera
(nos lu nčrgiat, por favor).
No isco cantu Don Pablo connoscat su sardu ma nois a unu che a isse
chi iscriet custos machiores li diamus a nąrrere “piticu s’espertu!”.
Una cosa est segura, a fąghere su giornalista podet čssere chi non
siat gasi bonu, ma a fąghere rģere, lampu, cussu emmo. Hasta la
vista, seńor!
|
|
|