|
Diretore: Micheli Ladu - Editore: Sņtziu
Limba Sarda
|
CHISTIONES
|
13/11/2008
Sa paristņria de sos tzurpos: cando s'informatzione lompet a s'ingąddinu
[de Zuanne Frantziscu Pintore] |
Intedide bona gente custa paristņria. Contat una letzione fata in
sas iscolas de giornalismu pro inditare a chie est unu giornalista,
naramus li gasi, pagu abistu e probu. Nat chi Fulanu brincat lącana
pro fąghere un’artģculu a pitzos de unu Rennu istrąngiu. Cąpitat in
sa corte de un’ospģtziu de tzurpos e, torradu a bidda si ponet a
iscrģvere: “In cuddu Rennu a tesu sa gente est tzurpa”.
Est su chi at fatu custu mangianu in s’Unione sarda Pietro Picciaiu,
iscrivende: La “Limba comuna” che č stata introdotta dalla Regione
scontenta e divide: “Oscurato il campidanese” / La lingua sarda
sotto esame / I critici: “La variante scelta non č democratica.
Picciaiu, o de gosi o de gasi, at fatu che a Fulanu: s’est
iscampiadu a sa corte in uve istrąngiant sos contrąrios e at iscritu:
“Sos sardos sunt contrąrios a sa Limba comuna”. Essidos dae cudda
corte, si podet dare, b’at a chie, a s’imbesse, est de acņrdiu, ma
pro ite si bullugiare sos cherveddos pesande dudas chi diant pņdere
bortulare sa tzertesa chi l’at fatu mņghere?
Parafrasende Kipling, est che a sas martinicas de sa giungla chi
alligras narant: “Nois semus sas prus sabias ca est mill’annos chi
nos lu contamus a pare”.
Craru, meda de sos chi Picciaiu at addoviadu in sa corte de sos
contrąrios, ant totu su deretu de criticare sa Lsc, no lis aggradat
e lu narant. Mancari a bias, in su nąrrere inchietu issoro lis
essint tontighines che a “la Lsc non č democratica”. Millos mi’: e
ite b’intrat sa democrątzia cun sa limba? Est comente a nąrrere chi
sos professores chi ant operadu un’amigu meu ant fatu unu “interventu
pagu democrąticu” ca no ant fatu fąghere botatziones ne in sa
tzitade e nen mancu in su bichinadu: ant leadu s’amigu meu e tzac
ant segadu in uve deviant segare. E l’ant sanadu.
Sa democratzia linguģstica est ątera cosa: est sa potestade de chie
si siat de faveddare su limbągiu suo chi perņ no est democrąticu:
b’at ąpidu mai, naramus in sa bidda de s’amigu meu corale Oreste
Pili, Cabuderra, una botatzione pro impreare su cabuderresu o, ite
nd’isco, su limbągiu de una bidda acurtzu? Contra a sa democratzia
diat čssere su pessu de chie si siat de imperare a sos cabuderresos
unu limbągiu diferente o finas sa Lsc. Ma custu chie si siat non
b’est, est galu a naschire e, si prņpiu est in gana de naschire, de
grątzias mutide una istrumadora.
Prus a prestus, pro abarrare a Oreste Pili, est beru o contant pągia
chi s’isportellu de sa Provģntzia de Casteddu, coordinadu dae Oreste
Pili, in bator annos no est resessida a gastare 365 mģgia euros chi
at, duncas, depidu torrare a su Ministeru? E si est beru, it’est
neghe de sa Lsc? O est neghe de cudda mala genia de canes chi non
mossent ne ląssant mņssere? Pili, in s’intervista a tinta łnica chi
so narende, si ląstimat ca sa Lsc minuspretziat “su campidanesu”,
categņria de s’ispģritu chi nemos narat it’est e ite lącanas tenet.
It’est chi aunit su cabuderresu e, ponimus, su marmiddesu a parte sa
categoria ispirituale chi fia narende.
In cussa gherra maca chi carchi unu at iscadenadu, ponende “su
loguroresu” inoghe e “su campidanesu” in cuddane, si narat chi sa
Lsc est “logudoresa”. Balla, bella idea. E a mi l’ischint nąrrere,
sos partzidores de sa limba sarda, ite aunit su limbągiu de Bovolva
a cussu de Bitzi?
Unu de sos chi Picciau at intervistadu est su partzidore mannu de sa
limba sarda in “Campidanesu” e in “Logudoresu”. E proponet de
isciuscia totu e de isseberare, comente istandard łnicu “una e una
sola varietą linguistica”. Lassende a un’ala su cussideru chi sa Lsc
est “una e una sola varietą linguistica”, sa de Abasanta, dia
pregontare a Blasco Ferrer, mastru de linguģstica in s’Universidade,
ite nd’ant fatu sas universidades sardas de sos 3 miliones e mesu de
finatziamentu chi lis podiant servire pro fąghere unu bene de cosas
pro sa limba sarda, “campidanesu” o “loguroresu” chi esseret. A su
chi nos resurtat nd’at gastadu petzi su 40 pro chentu pagu prus o
mancu. E non pesso chi sa Limba sarda comuna esseret a archibusu
paradu pro los brivare de fąghere cosa.
Ah, non mi diat disprąghere si una die, su Fulanu chi aia in
paragone, essende dae sa corte de sos tzurpos, s’abģget chi b’at
bida in foras puru.
|
|
|