Presentadu in Udine su 11 de santugaine. Su progetu de su Grant
dizionari bilengal talian Furlan est de seguru una de sas cosas prus
importantes promòvidas in s'àmbitu de sa tutela de sa limba friulana
e nde faghet un'istrumentu istratègicu. L'at afirmadu s'assessore
regionale de sa cultura, Roberto Molinaro, presentende sa versione
atualizada de su CD de su Ditzionàriu friulanu, fata in s'auditorium
de sa Regione Friuli in Udine. Un'apuntamentu chi crompet tres annos,
a pustis de sa prima presentatzione de su ditzionàriu, chi como
tenet 23.000 paràulas e 14.000 locutziones.
Su GDBTF l'at fatu su Centri Friûl Lenghe 2000 (CFL 2000),
cunsòrtziu nàschidu dae un'initziativa de s'Universidade de Ùdine
paris cun entes e assòtzios chi sunt operende o ant operadu in
favore de sa limba friulana, comente su Cunsòrtziu Universitàriu de
su Friuli, sa Cooperativa Informazione friulana, sa Società
Filologica Friulana, sa Cooperativa Serling, sa Union dai Scritôrs
Furlans, s'Istitût Ladin Furlan Pre Checo Placerean e su Tzìrculu
culturale "il Menocchio".
Ant presentadu sa versione noa de su GDBTF, cumpatìbile cun Windows,
Linux e Mac OS X Tiger, su professore de Filologia e linguìstica
romànica in s'Università de Ùdine, Giovanni Frau e su presidente e
lessicologo de su CFL2000, Luca Peresson e Alessandro Carrozzo.
Moderadore de s'addòviu est istadu su direttore de su servìtziu
regionale Identitades linguistìcas, Marco Stolfo. Sunt intervènnidos
su presidente de s'ARLeF-Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane,
Lorenzo Fabbro, su vitzepresidente de sa Società Filologica
Friulana, Federico Vicario, su sìndigu de Ùdine, Furio Honsell.
|