Duos artìculos, isparados a coete dae La Nuova Sardegna domìniga colada mustrant mannàrias e misèrias de sa libertade de imprenta. Est cosa manna ca cada unu podet, impreàndela, nàrrere su chi cheret. Est cosa misèrrima ca custa libertade non apretat nemos a sa seriedade de contare cosas beras o nessi cosas chi a su beru si simìgiant. E gasi, sena pagare perunu prètziu, Eugenia Tognotti podet iscrìere chi su sole girat a in ghìriu de sa terra, chi Zuliu Tzesare est mortu in su sonnu e chi sa Limba sarda comuna un’Ogm.
Càpitat puru chi unu dentista, fatu a opinion maker pro mèritos polìticos, issolòriat a pitos de una limba chi non connoschet e chi menusprètziat. Capitat, in fines, chi su giornale, istrangende sos iscritos issoro, pùblighet una tabella chi in su tìtulu narat “La maggioranza dei sardi non vuole la Lsc” e chi in sos datos non mustrat nudda de su naradu. Tantu, siat puru chi devat pagare pro àere abutinadu su beru e sa bona fide de sos letores.
Càpitat, in fines, chi s’editore de La Nuova, òmine si bidet abistu e capassu de fàghere s’interessu suo, pighende a sa sèria sos resurtados de sa chirca universitària, apat meledadu: “Raju, si est beru chi su 89,9 pro chentu de sos sardos pessat chi sa limba cheret amparada pro ca est parte de s’identidade nostra, tando est pretzisu de pònnere a profetu custu pessamentu”. In unu paterfilius amaniat sa publicatzione de unu ditzionariu sardu e integrat a carchi giornalista de iscrìere su testu de sa publitzidade.
E millu su mermeddu chi cursat sos cherveddos de chie at postu a obietivu de s’esistèntzia sua su de denegare s’unidade de sa limba sarda. In su ditzionariu, iscrivet s’autore de sa publitzidade, bi sunt “tutte le lingue di Sardegna: logudorese, nuorese, campidanese, sassarese e gallurese, anche nelle diverse varianti locali”. Su beru (chi, est a nàrrere, in Sardigna b’at sa limba tataresa e sa gadduresa) si mesturat cun sa misinformatzione (non b’at nen su cadalanu nen su tabarchinu in mesu de sas limbas de Sardigna) e cun sa malafide: dae cando logudoresu, campidanesu e nugoresu sunt colados dae variedades a limbas? E s’ogiastrinu, su baroniesu, su sarrabesu, pro nàrrere, ite sunt in sos cherveddos de custa gente?
Nat chi: ma pro ite custas cosas non s’iscrivent in su matessi giornale? Pro duos cussideros. Unu: non b’at su tantu de pèrdere su tempus chirchende de cumbìnchere a Fulanu chi est sa Terra chi girat a in ghiriu de su Sole; Fulanu pòngiat su culu in sa cadira e istudiet. Duos: contra a chie faghet de sa malafide un’arte non bi la podet nemos; prova a cumbìnchere unu cane chi est mègius a tènnere ancas deretas ma non tortas.
Gianfranco Pintore
3493695809
|