SU GIASSU
Domo
Ite est Diariulimba
Sa gerèntzia de Diariulimba
Su Sòtziu Limba Sarda
Organigramma de su Sòtziu
LINKS
ARCHIVIU annu pro annu 
Pro retzire sa lìtera de noas
ISCRIENOS
diariulimba@sotziulimbasarda.net



Diretore: -       Coord.Editoriale: Micheli Ladu
CHISTIONES

28/06/2008 
Pro una Crèsia glocale
Pro ite custu time∙time de su cleru a dae in antis de sa limba sarda? Custa pregunta e àteras a pitzu de locale e globale, de cantonalizatziones de santos e de problemas de tradutzione sunt essidos a campu lunis 23 de làmpadas in su teatru de Sant’Eulàlia presentende cun Sarbadore Cubeddu su libru “Limba sarda e liturgia” de sos autores Bachis Bandinu, Remundu Turtas e Antoni Pinna imprentadu dae sa domo de imprenta domusdejanaseditore fundada dae Pàulu Pillonca.

S’intelletuale vitzichesuBandinu s’est postu preguntas a pitzu de sa cautela de sa crèsia pro una limba sarda ammentende chi nemos però nde donat ispiegatzione, gasi comente non b’at solutzione de su sensu de inferioridade chi potzat tènnere sa limba sarda matessi in intro de unu cuntestu sagradu. Pro isse su verbu est paràula e su cristianesimu etotu est una manera de istare in su mundu chi abbàidat a su benidore sena isetare chi “sos tempos siant cumpridos”. Sa localidade de sa Crèsia est cussa chi cunsenti de tènnere una Crèsia globale prus fortes, e un’atinu a sa limba sarda andat cara a custu chirru.


Turtas at sighidu in cust’àndala ammentende chi su Cuntzìliu etotu reconnoschet in sa limba sarda unu traste pro sa veicolatzione de sa fide, ca pro mèdiu de su sardu sa gente no at petzi imparadu sa fide ma finas a pregare.”Deus tenet bisòngiu de su sardu, e finas su mundu” at ammentadu in antis de colare a una chistione chi intames no est bona meda. Ca sa Crèsia su prus de sas bortas in Sardigna at fatu sa cantonizatzione finas de sos santos, est a nàrrere chi at creadu dae sesi cussas pertzetziones faddidas a pitzu de santos cabususesos o de giosso gasi comente est acuntèssidu a Santu Gaine o o ghetende in s’olvidu a santos che a Santu Lussùrgiu.


E difatis custa cantonalizatzione e pertzetzione non pertenet petzi a sos santos ma finas a sa limba. In custu s’ùrtimu relatore Antoni Pinna at pesadu prus de unu murrùngiu cando at acraradu sos mètodos de tradutzione de sa liturgia chi ant a portare a una trìade chimera de sa liturgia in sardu . Ismentighende∙si difatis che a òmines de Crèsia comente a Araolla o a Vidal chi punnaiant a una limba comuna, Pinna at presentadu a sa gente unu paperi cun sa sinossi de sa liturgia in UNA limba ebràica, in UNA limba greca, in UNA limba latina, in UNA limba italiana e in OTO formas sardas de iscritura e bortadura, chi punnant a èssere TRES ma chi galu non sunt limba ma petzi dialetu. In prus su mètudu impitadu si fundat a pitzu de “pertzetzione, dinamitzidade, sonu, naturalesa, galania, formalidade” chi lassant abertas preguntas e dudas meda.


At a èssere finas pro custu chi b’at custa cautela in intro de su cleru?

pro su libru incarca inoghe
 
 
 
 
sa limba in crèsia in diariulimba, liòngios
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ma leghe finas in
 
 
 
 



 
 
 

 

 
diariulimba@sotziulimbasarda.net  © sotziulimbasarda 2004-2008,"e' vietato riprodurre articoli originali o estratti da questo sito senza l'assenso della direzione"