SU GIASSU
Domo
Ite est Diariulimba
Sa gerèntzia de Diariulimba
Su Sòtziu Limba Sarda
Organigramma de su Sòtziu
LINKS
ARCHIVIU annu pro annu 
Pro retzire sa lìtera de noas
ISCRIENOS
diariulimba@sotziulimbasarda.net



Diretore: Pepe Coròngiu       Coord.Editoriale: Micheli Ladu
NOAS

17/12/2006 
Sa “Consulta delle Donne” de Su Masu e s’Editori Condaghes prémiant unu scriidoreddu “limbudu”

Su duus de mesi ‘e idas, merí de festa in Su Masu: in d-un’aposentu mannu prenu a cracu de pipius, babbus, mamas e maistus, funt stétius premiaus prus de otanta piciocheddus chi ant partecipau a sa setzioni “Scuole” de su cuncursu literàriu “Premio Laguna”, apariciau de sa Consulta delle Donne po su de trexi annus. Totus ant arriciu una pergamena po arregordu, libbrus po arregalu, e is traballus bincidoris de is setzionis Poesia e Prosa funt stétius lígius de un’atori professionista.
A sa Giuria de ocannu dd’est acucau, apustis de un’arrexonamentu de su Presidenti – sa scriidora Paola Alcioni - de donai unu reconnoscimentu speciali a unu piciocheddu de cuinta elementari chi at presentau – únigu intru de prus de otanta chi ant partecipau – una poesia in língua sarda.
A cucuru de su prémiu chi ant tentu is àterus, su Presidenti de sa Giuria a Alessandro Argiolas – aici ddi nant a su piciocheddu – dd'at donau is duus librus impari cun su CD chi cumponint s’opera SU SARDU GIOGHENDI, bortadura campidanesa (fata de Paola Alcioni etotu) de s’opera de Maria Teresa Pinna Catte. Is libbrus, pubbricaus de s’Editori Condaghes in nuoresu, logudoresu e campidanesu funt, in beridadi, unu médiu modernu e praxili po is piciocheddus e is pipius de totu sa Sardínnia, chi si bolint acostai a sa língua insoru imperendidda po fueddai de totu, ma fintzas – cosa de importu mannu - po scriri.
S’Editori Condaghes at donau de bona gana cust’arregalu, po intzutzuligai àterus piciocheddus a si ponni a sa proa, e is maistus a ddus agiudai e apretziai in custu disígiu.
Su babbu e sa mama de Alessandro Argiolas si funt spantaus meda: “Non sapevamo che avesse partecipato in lingua sarda” ant nau. “Alessandro dialoga in sardo con il nonno.”
Custu nonnu beneditu, fueddendi in sardu cun su nebodeddu, at spainau seminis de amori po sa língua e po is arréxinis nostas, chi ant intzeurrau e ant donau giai frutu cabudraxu. 
Ancu su ddi torrai gràtzias si furriit a norabona de ispera po totu nosu, po cust’annu benidori.




 

 
 
 

 

 
diariulimba@sotziulimbasarda.net  © sotziulimbasarda 2004-2006,"e' vietato riprodurre articoli originali o estratti da questo sito senza l'assenso della direzione"