Sos diarios sardos ant giau domìniga bersiones diferentes de is triballos de sa Cummissone Grafia Unitària de sa Regione chi s'est atobiada po duas dies in su Cesars's Hotel de Casteddu su 23 e 24 de Santu Gaini. S'est iscritu, ma custu no est istau averiguau dae nos, de Limba de Sorradile. Est bessiu intames su nòmene de Limba Sarda Comuna po una bariedade "naturale de mediatzione" in bessida de sa Regione. Is cosas séguras sunt sa cunfrimma de is inditos de sa delibbera de incarrigu (limba in bessida de sa Regione, grafia comuna po totu su sardu e chirca sotziulimbistica cun cuestionàriu de 70 pregontas). Pubblicaus, sena cummentos, su documentu ufitziale de sa Giunta Regionale cun su cale si ditant inditos polìticos a sos cummisàrios. Est s'ùnicu paperi chi balet po cumpréndere ite est sutzédiu.
testu in italianu de su documentu ufitziale:
"Fermo restando che la Regione intende valorizzare, valorizza e sostiene tutte le varietà linguistiche parlate e scritte in uso nel territorio regionale, la Giunta ha ravvisato la necessità di disporre di una lingua scritta di riferimento, da affiancare all¹italiano, per la pubblicazione di propri documenti.
Pertanto, ha dato mandato alla Commissione tecnico-scientifica sulla lingua sarda (nominata con deliberazione n. 20/15 del 9 maggio 2005) di individuare una varietà linguistica naturale che costituisca un punto di mediazione tra le parlate più comuni e diffuse e aperta ad alcune integrazioni volte a valorizzare la distintività del sardo e ad assicurare la sovramunicipalità e la semplicità del codice linguistico.
Sulla base di questo mandato, la Commissione, dopo ampia discussione e costruttivo confronto di opinioni, è giunta all¹unanimità ad una scelta condivisa."