Non mi paret de t'àere nadu a t'istare mudu, apo nadu solu chi as faeddadu chena prima andare a avveriguare si su chi fist nende aiat carchi
fundamenta. Apo nadu chi fist su copiolu de Fois ca azis impitadu ambos su mantessi arrejonamentu, e mi sezis pàrfidos cumbintos chi a cambiare carchi cosa in
sa limba sarda est a che l'interrare. A mie paret imbetzes chi siat propriu su de non resessire a cambiare nudda ( puru in sa mentalidade de sardos
medas chi diant chèrrere lassare sa limba solu pro arrejonare in famiglia e tra cumpanzos), chi che l'est interrende prima de s'ora.
Mai nadu ne chi ses tontu ne chi no ischis nudda, antzis apo nadu chi non ti connosco; ma chie connoschet a mie t'at a pòdere nàrrere si apo inzurzadu
mai a neunu, e cando rispondo a una cosa iscrita, rispondo solu pro su chi legio e non de chie l'iscriet, in su mentres mi paret chi tue lu sias
fatende cun megus nendemi chi so presumidu. Apo nadu chi fit istadu menzus chi chie iscriet de limba sarda l'aeret fatu
in sardu, gai comente as fatu tue custa bia, pro inzurzare a mie. Custu fit puru unu apuntu pro cuddos, e sunt medas, chi puru ischende sa limba,
preferint pro faeddare de a issa, iscriere e faeddare in italianu, mustrende cun custu modu de fàghere ite cussideru issos ant de sa limba nostra.