© LimbaSarda 2004

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10/10/2005 Contus

Bàdha pipia bàdha bàdha bàdha bàdha

de Francu de Fabiis


Mi podeis pubricai custa faulaberus ki ìada scritu, in itallianu e meda prus 
curtza ma bellixedha meda, un'amiga mia ca oi no nc'esti prus. Scéti deu 
sciemu, e sciu, ca esti istetia iscrita de issa. Candu dh'emu lìgia femu 
abarrau ispantau de sa bellesa de i custa faulaberus. In cussas diris emu 
fintzas ascurtau de sa boxi de una atrixi brava is faulasberus iscritas de 
O. Wilde in unu tzilleredhu in Castedhu de sus nomenau "Flowers". Mi fuenta 
praxius medas custus contus, is faulaberus, iscritus e intendius cun is 
origas mias ca mi femu postu in conca de iscriri deu puru. Ki si praxidi e/o 
pentzai ki potzada praxi a is ki si lìginti in s'arrivista de su sotziu 
poneidhu po dhu ispatinai a su bentu cumenti a is paillettes ki si fuedhada 
in sa faulaberus. 

Francu de Fabiis



Bàdha pipia bàdha
bàdha bàdha bàdha

Bivìada a solu, a solu in su padenti de matas de sruexu e de arrobi. Su sobi fetìada is gamus de is matas gioghendi in terra cun is umbras, in su pardu. A un’iscantu passus de s’arriu aundi s’amatùcanta istranas matas cun is arréxinas aintru de s’àcua.
A pitzus de i custas matas s’apàtanta arranas de ònnia colori de s’asuletu. Una dia is arranas inghìtzanta a boxinai a forti a forti. Su carraxu ke dimònias, ma fìanta presentendi ca fudi lompendi calancunu istràngiu. A boxinanta e si fenta arrùbias de s’unfrori po is prumonis prenus de aria carraxosa.
Calancunu, esti berus, fìada arribendi ma de su celu e ispatinada froris asuletus. Tenìada luxi meda su padenti, in pitzus, e su modhitzi, a suta, s’alluinada totu a bisura de s’àiri candu tzarràcada su carannannà cun is lampus ki pòninti in fatu a is umbras de is matas, in una’ispétzia de lampalluxi. Est’intzaras ca s’amòstanta totus is àterus froris coloraus, is animaledhus e s’ebra si fu fata crara crara, fintzas a lompi giai a si fai cumenti a unu imbirdi, ma no ke isprigu, ma ke a i cussus de is fentanas.
Citia, citia e bolendi a sa manera insoru, ca pàrinti badhendi in s’àiri, oi aici lìmpia e frisca, lòmpidi de atesu una mariposa cun is alas a colori de sa prata, ki ispatìnada paillets de cada colori in sa cara de is animaledhus.
S’òmini a solu a solu, fìada abarrau frimu, cirdinu, tèteru, mancu ki féssidi cancarau de sa cilixia de su mengianu kitzi. Fudi frimmu alluau, ispantau meda, ma meda. “E i moi?” Ìada pensau aici a foti ca forsis dhu ìanta intèndiu fintzas is arrùndulas ki fenta bolendi artas in su celu. S’ancada fìada cussa de si fuiri, in prus is ogus dh’increscìanta, tropu luxi, tropu lugori is ogus de un’òmini no dhu abàstanta. Alluinau. Frimmu. Tzurpu. Cun in is ogus serraus e caminendi a pràpidus po no ferti is truncus ki no faìada in tempus a biri e a nci tzacai sa conca. Ma no si detzidìada, calancuna cosa dh’aguantada aintru de su padenti.
In s’interis ca fìanta sutzedendi totu i custas cosas s’intèndidi una boxi, ki a bellu a bellu si fàidi prus forti e prus crara in is fuedhus…
Bàdha, bàdha, bàdha.
Eya custu si cumprendìada in s’interis ki sa boxi s’acostiada e cun prus craresa:
Bàdha, bàdha, bàdha. 
Sèmpiri prus crara e sèmpiri prus durci sa boxi bella ki dha cantada. Totu de un’orta si presèntada una bella piciokedha, mai bia prima, ki de a palas de una cresura dhi ghètada unu tzèrriu po dhu fai girai e sìghidi a cantai sa cantzonedha ki imoi s’intendìada e cumprendìada totu:

Bàdha, fèmina bàdha, bàdha, bàdha, bàdha.

Bàdha, òmini bàdha, bàdha, bàdha, bàdha.

Issu no arrennescìada a cumprendi de aundi benìada su cantu, fintzas a candu no intèndidi: “Pssss…., psssst…, psssst.” “Detzidiu asi?
“Eya” arrespùndidi, prexau, s’òmini a solu. “Ti bollu pintai sa bisura tua, sa cara.”
E sa piciokedha “Allabadia, o bellixedhu,” cun su didu puntau contras de issu “Esti una cosa meda, ma meda traballosa a nci arrennesci a mi pintai in cussa tauledha”, e sighendi cun boxi prus sica “Traballosu esti, e no nc’esti arrennèsciu mai nemus e funti prus de duxent’annus ki nemus mi fàidi custa pregonta. Nara! Nara mia! Kini esti ki ti màndada? Kini esti ki t’adi cumandau custa cumissioni, ki a mei no agràdada po nudha?” E casi tzerriendi “Kini, kini esti? Arrespundi o nci asi ingùrtiu sa lìngua? No fàidi, no dhu podis fai, no esti possìbili”.
S’òmini a solu, imoi kene timi, ma intristèndisia su prexu ki si fìada istentau scéti a is primus fuedhus.
“Poita noi fàidi? Ita esti ki no pòdinti imprassai is coloris de is pintzellus mius? O no bolis tui? Nara sa beridadi? O no esti ca tui ses una giana e fintzas de is malas?” Fìada narendi custas cosa in s’interis ca fudi bodhendi de trerra un’iscantu perdixedhas. Tenìada is manus longas e làngias e armadas cun ungas niedhas. “Giana mala sesi? Arrespundi e nara sa beridadi. Apu biu ca innoi nc’esti meda perda de coghe. No ismùscias? Fuedha e no mi brullis. Ayò! Nara! Naramia totu?”
In s’interis ki issu fìada kistionendi, issa, sa giana mala? Sparessìada de unu logu e torrada a si fai biri, prus ke illuegus, in un’àteru. No abàrrada frima po nudha fìada un’ispètzia de lampalluxi. Ma s’òmini a solu no si fàidi pigai a timi. E intzandus àndada a circai de pigai is pintzellus, is coloris, sa tauledha e totu is ainas ca no dhas fìada imperendi de diora meda e fuenta fuliaus in s’arrenconi de sa pinneta in ca bivìada a foras de su padenti. Aintru ki fudi brintau circa e torra circai ma no agatada is ainas po pintai, nimancu su trèmini ca dhi srebìada po nci arrimai sa taula a s’artària sua.
Sa piciokedha torrada a pigai su cantu e sìghidi
Bàdha, fèmina bàdha;
bàdha, bàdha, bàdha.
Cambiendi a candu s’una o s’àtera borta fèmina cun òmini ma acabendi sèmpiri cun
bàdha, bàdha, bàdha.
Sa cantada perou allirgada su coru, faìada prexeri meda de dh’ascurtai. Ma torrendi a is ainas no si podianta agatai e no esti ca aintru de sa pinneta nci fianta medas cosas. Ma ita fiada sutzèdiu? Cussas cosas ki fìanta fintzas a sa diri ainnantis, ainnantis de is ogus de totus, oi no si bienta o no nci fianta prus? Possìbili? Forroghendi, fòrrogada in totus is arrenconis, a s’acabada bèssidi a foras de sa pinneta e bidi sa piciokedha ki fìada arriendi e dhu castiada cun custu arrisu unu pagu befianu e fudi cantendi sèmpiri sa torrada de sa própiu cantzoni e badhada in tundu cun is manus a artària de is costas ca parìada aguantendi àteras manus e badhada in tundu a una mata de ilixi. Custa mata tenìada su truncu grussu grussu, siguramenti tenìada prus de mill’annus. Sa piciokedha parìada kene sentidu, avolotada in su badhu, badhendi cun sa conca ghetada adenantis e fatu fatu a palas. Dha ghètada a pesu mortu sciumpullendi is pilus longus e niedhus, prus de sa pixi. Fìanta pilus custus, a no dhu i crei po su colori, luxentis luxentis ki si movìanta badhendi issus puru custu badhu in tundu a una mata de ilixi de prus mill’annus. “Ma bella mi?” pensada issu “Bella i custa piciokedha, custa cantzoni, ma is fuedhus? Scéti i custus?” 
“Una giana mala? Ita mala spetzia mi dònada custa bidea k’imoi tengu in conca.” Ma balla ca no? No pòdidi essi. Una giana mala? Ma candu mai? Ita de mali fu fendi? Esti intzaras ki issu si dètzididi e dhi ghètada unu tzèrriu. “Ellus, s’iteee? Tui badhas e deu cumenti fatzu, cumenti ti potzu pintai? Itè? No m’intendis? Badhas, ma no sesi nimancu acumpangiada de unu cuncordiu de launedhas? Arrespundimia, assumancu, mancai no ti frimis, mi poidis arrespundi?” Sa piciokedha, mai bia prima, cumenti a ki mai apa éssidi bistu e intèndiu. Dh’arrespundidi de aici: “Ma castia ki sesi ? Poita deu mi depu frimai scéti poita dhu bolis tui? Ma bellu? Frimai e poita ? Scéti poita ki tui mi bolis pintai deu mi depu frimai? Ki mi pintas de frima mi ndi pigas, furas, sa bena de s’ispìridu miu. Ki mi bolis diaderus pintai, kene mi ndi pigai s’ispìridu miu mi depis e mi podis pintai scéti in s’interis ki deu seu badhendi e no sèmpiri. Depis abetai a candu seu badhendi e seu cantendi oghi no, no nci arrennescis, no dhu podis fai, no ti bèssidi nudha de is pintzellus”.
Bàdha, òmini, badha;
bàdha, bàdha, bàdha.
“E tòrrada issa. Ma cumenti fatzu a ti pigai sa bisura ki sesi movendidia ke unu badharincu, mi cunfundu cun is umbras ki sighis a movi sa conca, no faidiiii, frimadiaaa!!!” Fìada tzerriendi ma no fìada inkietu perou, scéti, siguru, fìada dispraxu poita no cumprendìada cumenti poidìada fai custu arritratu. E intzaras issa “E bellixedhu, tui, s’arrexonamentu, ma deu no mi frimu; cun su frimai mi esta a porri incotiri po sèmpiri in unu cinnu scéti e aintru de su cuadru ca po mei esti meda istrintu”. E issu cumenti a unu surdu, sìghidi cumenti a unu ki no adi ne intèndiu e ne cumprèndiu.
“E ayò! E frimadia ca no arrennèsciu a ti pigai sa bisura” Nudha no esti srebiu a nudha sa piciokedha giana mala? No tenìada própiu gana de dh’acabai custu badhai e cantai ca pàridi unu sciollòriu totu. Imoi issa pàriada prus lèbia in su badhu e prus armoniosa in sa boxi. Scéti imoi s’òmini a solu si ndi fiada acatau ca issa fiada badhendi iscurtza lèbia lèbia parìada ki bolèssidi, o fèssidi, po si ndi bolai. Tot’unu tretu de tempus, su tanti bastanti a pensai custas cosa, ca kene si nd’acatai s’esti agatu issu e totu badhendi in tundu a sa mata de ilixi cun su truncu grussu grussu ki parìada tenèssidi prus de mill’annus. Castiau de a costau sa mata parìada fintzas prus bècia de assumancu unus trexent’annus. Sa piciokedha no cumprendiada ita i custu bolèssidi fai e nai e castiendidhu fissu fissu, e dhu pregontaìada de ispricai mellus ita bolèssidi. Ma su pintori òmini solu dh’arrespundidi “Abarradia frima e aici potzu cumentzai su traballu, su cuadru”. E issa intzaras si ponìada a circai e aregolli froris, ki si dhus poniada in mesu a is pilus, e sèmpiri badhendi, fàiada su mamacua a palas de is cresuras de modhitzi, de is truncus de is matas de ilixi. Fintzas a ca s’òmini solu no dha bidi prus. Fìada giai preocupendisia apustis a essi abetau prus de tres oras, ma po de badas. Si fìada intzaras postu in circa de issa ma fìanta giai passadas àteras duas oras e istracu e inkietu fìada furriendi a sa pinneta candu dha bidi ca fudi sciundendisia? No brintendi innui s’arriu fìada unu pagu prus asseliau e faìada una ispetzia de cuba po s’àcua, ma aundi sa currenti fìada prus forti, ìada acabussau e no fìada prus torrada a pitzus.

A segus