© LimbaSarda 2004

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21/10/2004 Lìtera aberta a sos piscamos

Su sardu est limba de Deus

de Mariu Pudhu

Lítera aperta a su Cardinale Pompedda e a su Arciobispu Alberti



Mi siat permítiu de fàere cun arrespetu duas arrigas a Boso Pastores Mannos de sa Crésia in Sardínnia, ca in cantu sardu, cristianu e católicu tèngio crachi cosa de nàrrere a propósitu de limba sarda. 

In L’Unione Sarda de su 14/10 (solu in parte apo inténdhiu is relatas in su cunvegnu de su 13 in Castedhu) lígio chi «l’arcivescovo emerito di Cagliari ha mandato un suo scritto, con cui ha rilanciato il problema della liturgia in sardo. “La lingua si identifica con il passato dei nostri antenati, è la voce dei nostri padri – ha scritto Alberti – Mi chiedo, però, se fosse permesso celebrare una messa in un paese, quale dialetto sarebbe utilizzato? Molti potrebbero non comprenderlo”». E chi «Il cardinale Mario Francesco Pompedda si è domandato, da sardo, “qual è la lingua sarda?”. E inoltre: “I tempi sono maturi? Non penso, sono molti i dialetti che non sarebbero compresi”».

Sa chistione de sa liturgia in sardu piat pàrrere solu de una limba chi no si agatat o chi is Sardos no cumprendheus totus.

Mi permito de osservare, ca pesant a totu is Sardos, chi is chistiones mannas e graves po is Pastores de sa Crésia in Sardínnia sunt àteras duas.

1. Arreconnoschimentu e arrespetu. Po su tantu chi is Pastores nostros, no in privau ma in sa missione insoro, no manígiant sa limba nostra, si podet nàrrere chi arreconnoschent e arrespetant is Sardos? Chi su sardu si identífichet cun su passau mi paret discutíbbile si no po su tantu chi dh’aus ispérdiu faendhodhu pàrrere cosa de antigóriu, ignoràntzia e fintzes inciviltade, faendhodhu bènnere mancu a is fígios e nebodes chi no parent mancu fígios nostros.

Ma unu fatu chi nemos podet negare est s’identidade limba sarda = Sardos, cosa de su passau, de oe e fintzes de cras ca est bisóngiu e dovere mannu chi teneus prus puru in d-unu mundhu fatu a bidha. Cun sa sa limba italiana chi at fatuvita mea mors tua cun sa nostra is Sardos de seguru no aus imparau a s’istimare, mancu a pentzare bene de nosàteros etotu in cantu Sardos, ca fíntzes sa méngius capacidade aus crétiu cosa de fuliare. E bene piant a fàere is Pastores de sa Crésia in Sardínnia a cricare ite ruolu anti tentu e tenent in custu ‘giogu’ chi própiu no creo siat cristianu. 

2. Disadatamentu. Is Pastores de sa Crésia sarda anti tentu sa matessi istória de is àteros Sardos: a issos puru dhis anti fatu pèrdere sa limba e no faent is sardos cun is Sardos. Cantu est difícile a agiustare su passu creo de dhu cumprèndhere ca geo puru apo crétiu a su ‘dogma’ de s’italianidade nostra, salvu a mi abbigiare chi is contos nostros no torrant.

Po agiustare su passu puru “i tempi non sono maturi”? Sa responsabbilidade de su chi faeus benit cun noso che a su corpus nostru e no dhue at de ibertare nudha. E si is cosas de fàere funti chentu, tra chentu e zero dhue at chentu centésimos! No faet, tandho, a cumenciare própiu inue su colonialismu at distrutu, ponendho s’istúdiu de sa limba sarda totu a fundhamentu de sa preparatzione limbística de is preides noos? 

Custu no est ancora su de fàere in sa liturgia. Ma po custa puru no si podet lassare sa cosa a unu tempus de is àteros timendho chi dhue at chie oe no cumprendhet su sardu: aus provau a si domandhare cantos no cumprendhiant su latinu e no cumprendhent s’italianu? Seus seguros chi s’italianu de sa liturgia dhu cumprendhent totus e totu, mancu oe cun su cambiamentu de is giòvonos? Própiu no creo, mancu si portaus is antzianos nostros che pesu de iscarrigare cantu prima e no comente e gente de sa matessi genia de is fígios e nebodes, fundhamentu, arrichesa de sabiesa e limba de imparare a is generatziones noas.

Mario Pudhu

A segus