26/07/2005 Sèberos de s'Imprenta - Unione Sarda 24.07.2005
Sardos: italianisaos po disisperu
de Rachele Marongiu Duke - New Mexico - USA
dall'Unione del 24.07.2005 - Lettere
E` vero che chi emigra restera` straniero sia nel paese adottivo che in quello d'origine. Cosi` e` la vita. Io sono emigrata 35 anni fa, mi sono totalmente inserita nel mondo USA che amo e rispetto, ma mi rimane la nostalgia per la mia Sardegna, e il sogno di tornare e restare un giorno. Io credo di essere rimasta molto piu` sarda lontana dalla mia isola che tanti Sardi che in Sardegna sono sempre vissuti. Idealizzo la mia terra, la lodo continuamente ai miei studenti ed ai miei amici. Mia figlia si sente anche lei sardissima, e spera un giorno di potersi trasferire in Sardegna col marito. Penso che i Sardi lontani siano 'capsule del tempo', tesori inestimabili che portano nel cuore il meglio che la Sardegna ci ha dato. Noi possiamo ridare forza alla nostra terra e dare coraggio ai Sardi dell'isola, che forse non ricordano piu` quanto unica sia la nostra Sardegna, e si sono italianizzati per rassegnazione. Un abbraccio a tutti, - Rachele Marongiu Duke
Custu meledu de sa sennora Marongiu Duke nos at fatu pensare meda. Ite cheret nàrrere chi is sardos sunt "italianizaos" po disisperu? Est una crìtica pretzisa? Est sa beridade? Nos podeus nàrrere a Rachele chi nos de su giassu Diariulimba e de su Sòtziu Limba Sarda non seus de cuddos chi abbarrant frimmos e lassant colare custa italianisatzione comente chi siat "naturale". Sa batalla po sa limba est, in intragnas, una gherra po abbarrare distintos comente pòpulu, comente natzione chene istadu, comente entidade diferente de àteras, ne mengius ne peus. Ma àtera. Ma de seguru in is foeddos lòmpios de Amèrica ddue at calencuna cosa de beridade po sos cunterraneos nostros... Chie bolet respondere a custu pighet paperi, pinna e tecla...ca su coro de sa batalla nostra est in custas pagas rias...